• 作者:[俄] 奥西普·曼杰什坦姆 汪剑钊
  • 分类: 诗歌

我冻得浑身颤栗,——

我多想从此沉默!

而黄金在天空舞蹈,——

命令我放声高歌。

去痛苦吧,惊惶的歌手,

去爱吧,去回忆,去哭泣,

去接住轻盈的小球,

它被浑暗的天体所抛弃。

正是它,一根真正的

引线联系着神秘的世界,

什么样肝肠寸断的忧伤,

什么样的灾难,已经发生!

倘若有过不恰当的颤栗,

这颗永远闪烁的星星,

为什么用自己生锈的饰针

扎进我的身体?

——曼杰什坦姆《“我冻得浑身颤栗”》

这是一个就流浪者一词最高含义上的灵魂的流浪者,也是一个受到诅咒的诗人,他的经历证明了这一点。他永远对南方、大海和新的地方感兴趣。——阿赫玛托娃

一个为了文明和属于文明的诗人。他的生和他的死一样,都是文明的结果。——布罗茨基

曼杰什坦姆(О́сип Мандельшта́м,1891-1938),俄罗斯白银时代诗人,出生于华沙,童年和少年时代在彼得堡度过,先后在巴黎索邦大学、德国海德堡大学求学,迷醉于法国象征派诗歌,向往古希腊和罗马文化。1911年,曼杰什坦姆考入彼得堡大学,开始发表作品,成 为“诗人车间”成员。次年,他和古米廖夫、阿赫玛托娃等诗人一起创立阿克梅派,并于1913年出版处女诗集《石头》。1934年5月,因写诗讽刺现实而遭到逮捕,遭到流放。1938年12月,曼杰什坦姆死于海参崴的集中营。