• 作者:[尼日利亚]钦努阿·阿契贝[澳大利亚]C.L. 英尼斯 编查明建 等
  • 分类: 外国文学

【内容简介】

它是非洲现当代文学的谱系图,甄选列编的都是最具代表性的文学作品,并由此呈现非洲历史的凝聚与离散。

它的作者们,从钦努阿·阿契贝、阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳、纳丁·戈迪默、本·奥克瑞,到恩古吉·瓦·提安哥、米亚·科托,一再让我们相信,文学不只是历史的镜像或视窗;它更是媒介,诠释与重塑了我们眼中的非洲,触发我们审视移民、身份、边界等议题。

从文学看到的非洲历史,不只是政治动荡、世代更替而已。它包含了日常生活的细微刻画,文化记忆的书写,口述传统的遗产,民间文学与西方现代文学的交替影响,图腾与禁忌的反复搬演,以及传说、神话、寓言与现实之间永无休止的对话。

它让我们看到,非洲的人们以怎样的方式生活,又如何看待自身的存在与未来。

【编辑推荐】

※国内首度译介2021年诺贝尔文学奖得主古尔纳作品

16个国家 + 38位作家,非洲现当代文学的谱系图:阿卜

杜勒-拉扎克·古尔纳(2021年诺奖得主)、纳丁·戈迪默(非洲首位女性诺奖得主)、本·奥克瑞(最年轻的布克奖得主)、恩古吉·瓦·提安哥(“阿契贝的继承者”)、米亚·科托(卡蒙斯文学奖得主)……

※他们以文学为方法,述说流动中的非洲

千年以来,在非洲这片广袤的土地上,殖民、移民、独立的势力你来我往,以各种名目表述想当然的历史。民族的、地域的、族群的、文化的力量碰撞交融。

当来自16个国家的38位作家的思维对撞,我们对于非洲不止一种想象:非洲是黑暗之心,还是希望之地?他们重塑了我们眼中的非洲,让我们看到非洲的人们以怎样的方式生活,又如何看待自身的存在与未来。

全球化与地方性,离散精神与身份认同,复调叙述与多元主义。文学如何回应并讲述非洲的现实?他们让我们相信,文学不只是历史的镜像或视窗;它更是媒介,触发我们审视移民、身份、边界等议题。

※ “非洲现代文学之父”钦努阿·阿契贝与知名非洲文学学者C. L. 英尼斯联袂编选,绝版归来

甄选最具代表性的非洲现当代文学作品,由此呈现非洲历史的凝聚与离散。

非洲大陆的现实性,以特有的社会情境,文化记忆作为思考,以地域与版块为原点精选作品,兼顾国别与类型。

※精致的装帧设计,呈现传统与现代交替影响下的今日非洲

甄选玛格南(Magnum Photos)摄影师齐德·本·隆德哈内(ZiedBenRomdhane)照片,以枯玫棕和活力橙为设计配色,典雅而不失活力,呈现传统与现代交替影响下的今日非洲。

【名人评价及推荐】

这是一部绝妙的选集,经精挑细选、用心编排而成,全书充盈着阅读之乐。——《今日世界文学》

文学之于我们而言并非奢侈品。它是生死攸关之事,因为我们正在塑造一个全新的人类。——钦努阿·阿契贝

【内容简介】

它是非洲现当代文学的谱系图,甄选列编的都是最具代表性的文学作品,并由此呈现非洲历史的凝聚与离散。

它的作者们,从钦努阿·阿契贝、阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳、纳丁·戈迪默、本·奥克瑞,到恩古吉·瓦·提安哥、米亚·科托,一再让我们相信,文学不只是历史的镜像或视窗;它更是媒介,诠释与重塑了我们眼中的非洲,触发我们审视移民、身份、边界等议题。

从文学看到的非洲历史,不只是政治动荡、世代更替而已。它包含了日常生活的细微刻画,文化记忆的书写,口述传统的遗产,民间文学与西方现代文学的交替影响,图腾与禁忌的反复搬演,以及传说、神话、寓言与现实之间永无休止的对话。

它让我们看到,非洲的人们以怎样的方式生活,又如何看待自身的存在与未来。

【编辑推荐】

※国内首度译介2021年诺贝尔文学奖得主古尔纳作品

16个国家 + 38位作家,非洲现当代文学的谱系图:阿卜杜勒-拉扎克·古尔纳(2021年诺奖得主)、纳丁·戈迪默(非洲首位女性诺奖得主)、本·奥克瑞(最年轻的布克奖得主)、恩古吉·瓦·提安哥(“阿契贝的继承者”)、米亚·科托(卡蒙斯文学奖得主)……

※他们以文学为方法,述说流动中的非洲

千年以来,在非洲这片广袤的土地上,殖民、移民、独立的势力你来我往,以各种名目表述想当然的历史。民族的、地域的、族群的、文化的力量碰撞交融。

当来自16个国家的38位作家的思维对撞,我们对于非洲不止一种想象:非洲是黑暗之心,还是希望之地?他们重塑了我们眼中的非洲,让我们看到非洲的人们以怎样的方式生活,又如何看待自身的存在与未来。

全球化与地方性,离散精神与身份认同,复调叙述与多元主义。文学如何回应并讲述非洲的现实?他们让我们相信,文学不只是历史的镜像或视窗;它更是媒介,触发我们审视移民、身份、边界等议题。

※ “非洲现代文学之父”钦努阿·阿契贝与知名非洲文学学者C. L. 英尼斯联袂编选,绝版归来

甄选最具代表性的非洲现当代文学作品,由此呈现非洲历史的凝聚与离散。

非洲大陆的现实性,以特有的社会情境,文化记忆作为思考,以地域与版块为原点精选作品,兼顾国别与类型。

※精致的装帧设计,呈现传统与现代交替影响下的今日非洲

甄选玛格南(Magnum Photos)摄影师齐德·本·隆德哈内(ZiedBenRomdhane)照片,以枯玫棕和活力橙为设计配色,典雅而不失活力,呈现传统与现代交替影响下的今日非洲。

【名人评价及推荐】

这是一部绝妙的选集,经精挑细选、用心编排而成,全书充盈着阅读之乐。——《今日世界文学》

文学之于我们而言并非奢侈品。它是生死攸关之事,因为我们正在塑造一个全新的人类。——钦努阿·阿契贝

【作者简介】

钦努阿·阿契贝,尼日利亚著名作家。1958年其首部作品《瓦解》出版后好评如潮,成为非洲文学最重要的作品之一。后陆续创作了《不再安宁》《神箭》《人民公仆》《荒原蚁丘》等。在其作品中,阿契贝以具有非洲风格的英语为创作语言,着力刻画非洲传统文化与西方殖民主义所代表的现代文化之间的碰撞。他被称为“非洲现代文学之父”,也是20世纪世界文坛最重要的作家之一。曾获英联邦诗歌奖、国际布克奖、德国书业和平奖等。

C. L. 英尼斯,英国肯特大学教授,讲授非洲研究、澳大利亚与爱尔兰文学等。作品有《魔鬼的镜子:现代文学中的爱尔兰人和非洲人》《剑桥英语后殖民文学入门》等。

【译者介绍】

查明建,博士、教授、博士生导师,上海外国语大学副校长、翻译研究院院长,兼任第八届国务院学位委员会外国语言文学学科评议组召集人、上海市外文学会会长。美国哈佛大学“富布赖特”高级研

究学者,上海市“领军人才计划”、“浦江人才计划”学者,宝钢教育基金“优秀教师奖”获得者。著作有《中国20世纪外国文学翻译史(1898—2000》(上、下卷)、《一苇杭之:查明建教授讲比较文学与翻译研究》等,译著有《比较文学批评导论》《什么是世界文学?》等。

张曼,文学博士、副编审,主要从事翻译文学、中外文学关系研究。出版专著有《老舍翻译文学研究》、《老舍中外文学关系研究》,译著有《解析安德森<想象的共同体>》等。

郑清斌,上海外国语大学英语语言文学专业硕士毕业。现为主任编辑。

顾悦,上海外国语大学英语学院教授、博士生导师,教育部博士学术新人、霍英东基金青年教师奖得主、首届全国优秀教材奖获奖者、上海市作家协会会员、“青春人才”签约作家。主持国家社科基金等项目多项,在A&HCI和CSSCI期刊发表论文三十余篇,英译当代中国诗人诗集多本并在美出版,汉译诺贝尔奖得主托妮·莫里森小说等多部,从事诗歌、小说和音乐创作并多次获奖。

叶娟,上海外国语大学比较文学与世界文学专业硕士毕业,研究方向为译介学。现为皖南医学院图书馆馆员。译有《解析威廉·詹姆斯〈心理学原理〉》等。

闻琛,上海外国语大学比较文学与世界文学专业硕士毕业,现为国际教育媒体“菁kids上海”主编。出版译著有《废墟》《约翰·肯尼迪经典演讲词赏析》《解析菲力浦·阿利埃斯 <儿童的世纪:旧制度下的儿童和家庭生活>》《图说世界家具史》(合译)等。

【作者简介】

钦努阿·阿契贝,尼日利亚著名作家。1958年其首部作品《瓦解》出版后好评如潮,成为非洲文学最重要的作品之一。后陆续创作了《不再安宁》《神箭》《人民公仆》《荒原蚁丘》等。在其作品中,阿契贝以具有非洲风格的英语为创作语言,着力刻画非洲传统文化与西方殖民主义所代表的现代文化之间的碰撞。他被称为“非洲现代文学之父”,也是20世纪世界文坛最重要的作家之一。曾获英联邦诗歌奖、国际布克奖、德国书业和平奖等。

C. L. 英尼斯,英国肯特大学教授,讲授非洲研究、澳大利亚与爱尔兰文学等。作品有《魔鬼的镜子:现代文学中的爱尔兰人和非洲人》《剑桥英语后殖民文学入门》等。

【译者介绍】

查明建,博士、教授、博士生导师,上海外国语大学副校长、翻译研究院院长,兼任第八届国务院学位委员会外国语言文学学科评议组召集人、上海市外文学会会长。美国哈佛大学“富布赖特”高级研究学者,上海市“领军人才计划”、“浦江人才计划”学者,宝钢教育基金“优秀教师奖”获得者。著作有《中国20世纪外国文学翻译史(1898—2000》(上、下卷)、《一苇杭之:查明建教授讲比较文学与翻译研究》等,译著有《比较文学批评导论》《什么是世界文学?》等。

张曼,文学博士、副编审,主要从事翻译文学、中外文学关系研究。出版专著有《老舍翻译文学研究》、《老舍中外文学关系研究》,译著有《解析安德森<想象的共同体>》等。

郑清斌,上海外国语大学英语语言文学专业硕士毕业。现为主任编辑。

顾悦,上海外国语大学英语学院教授、博士生导师,教育部博士学术新人、霍英东基金青年教师奖得主、首届全国优秀教材奖获奖者、上海市作家协会会员、“青春人才”签约作家。主持国家社科基金等项目多项,在A&HCI和CSSCI期刊发表论文三十余篇,英译当代中国诗人诗集多本并在美出版,汉译诺贝尔奖得主托妮·莫里森小说等多部,从事诗歌、小说和音乐创作并多次获奖。

叶娟,上海外国语大学比较文学与世界文学专业硕士毕业,研究方向为译介学。现为皖南医学院图书馆馆员。译有《解析威廉·詹姆斯〈心理学原理〉》等。

闻琛,上海外国语大学比较文学与世界文学专业硕士毕业,现为国际教育媒体“菁kids上海”主编。出版译著有《废墟》《约翰·肯尼迪经典演讲词赏析》《解析菲力浦·阿利埃斯 <儿童的世纪:旧制度下的儿童和家庭生活>》《图说世界家具史》(合译)等。

目录;非洲短篇小说选
前言
西部非洲
假先知
[塞内加尔]森贝内·奥斯曼
南方传来的消息
[加纳]阿玛·阿塔·艾杜
学徒
[尼日利亚]奥顿·巴洛贡
安拉的意愿
[尼日利亚]戴维·奥沃耶莱
国内和平
[尼日利亚]钦努阿·阿契贝
东部非洲
丛林里的绅士
[肯尼亚]乔莫·肯雅塔
绿叶
[肯尼亚]格雷丝·奥戈特
博西
[坦桑尼亚]阿卜杜勒 — 拉扎克·古尔纳
蜘蛛网
[肯尼亚]伦纳德·基贝拉
片刻荣耀
[肯尼亚]恩古吉·瓦·提安哥
北部非洲
古巴什家的意外
[埃及]阿利法·里法特
一把椰枣
[苏丹]塔伊布·萨利赫
三楼的谈话声
[埃及]穆罕默德·比萨蒂
南部非洲
爸爸、蛇和我
[莫桑比克]L. B. 翁瓦纳
新郎
[南非]纳丁·戈迪默
背叛
[南非]艾哈迈德·埃索普
原生生物
[津巴布韦]丹布佐·马雷切拉
咖啡车女孩
[南非]埃塞基耶尔·姆法莱勒
结婚快照
[南非]贝西·黑德
狱中回想
[南非]马菲卡·瓜拉
当代非洲短篇小说选
前言
南部非洲
女先知
[南非]恩加布罗·恩德比勒
特赦
[南非]纳丁·戈迪默
觉醒吧……
[南非]琳蒂唯·马布扎
荒芜之地
[津巴布韦]丹尼尔·曼德肖纳
神鸟
[莫桑比克]米亚·科托
中部非洲
垃圾场
[马拉维]史蒂夫·奇默穆伯
刺客
[刚果] E. B. 东加拉
东部非洲
囚笼
[坦桑尼亚]阿卜杜勒 — 拉扎克·古尔纳
魔咒政府
[索马里]赛义德·哈吉 — 迪里耶·赫尔齐
寻欢之夜
[坦桑尼亚]托洛瓦·马蒂·莫莱尔
赶集
[肯尼亚]基亚罗·马蒂沃
离巢
[坦桑尼亚]M. G. 瓦桑吉
北部非洲
这个外国人,这个外国女人的姐姐
[阿尔及利亚]阿西娅·杰巴尔
关卡
[苏丹]贾迈勒·马哈古卜
西部非洲
会合之城
[尼日利亚]本·奥克瑞
旅馆
[尼日利亚]阿德瓦莱·马扎 — 皮尔斯
侍女
[尼日利亚]奥克·齐克波
奇迹
[喀麦隆]巴比拉·穆提阿
织布鸟王国
[冈比亚]蒂扬·M. 萨拉赫
寻找耶稣的接班人
[加纳]科乔·莱恩