• 作者:(美) 艾萨克·巴什维斯·辛格郭国良
  • 分类: 小说

★ 20世纪诺贝尔奖得主艾·巴·辛格久负盛名的短篇代表作

★ 余华、苏童不约而同的选择:“影响我的10个短篇小说之一”

★ 一个既软弱又强大的傻瓜,一个比白纸还要洁白的灵魂

★深刻影响中国当代文坛的诺奖作家,中国图书界诺贝尔效应的肇始者

《傻瓜吉姆佩尔》是一部鬼怪故事集,都是 有关魔鬼及其同伙、未出生者、疯子和行尸走肉的故事。首篇《傻瓜吉姆佩尔》是辛格的成名短篇,讲述了吉姆佩尔的经历,他是一个简单纯真的面包师,经常受到欺骗,但他拒绝对折磨他的人进行报复;在《来自克拉科夫的绅士》中,恶魔之王降临在一个穷困的村镇;《未出生者日记》详细记录了一个小恶魔的训练养成;《隐身人》描述了一个游走于生死之界、徘徊于现世与来世之间的绝望亡灵,以及他的所思所见······

辛格从宗教、传说、寓言中汲取素材,将人心中的邪恶与欲念具象成鬼怪形象,平凡人在各种诱惑与考验中不断

叩问着自己的灵魂。在名为弗兰波尔的波兰小村镇中,辛格记住了那个失落在战争与现代文明之外的旧世界。

《傻瓜吉姆佩尔》“使辛格成为超越时空的伟大小说家”。——《纽约时报》

《傻瓜吉姆佩尔》是一部震撼灵魂的杰作,吉姆佩尔的一生在短短几千字的篇幅里得到了几乎是全部的展现,就像写下了浪尖就是写下整个大海一样……当吉姆佩尔善良和忠诚地面对所有欺压他和欺骗他的人时,辛格表达了人的软弱的力量,这样的力量发自内心,也来自深远的历史,因此它可以战胜所有强大的势力。

——余华

我对辛格的记忆全部留在《傻瓜吉姆佩尔》,而对《傻瓜吉姆佩尔》的记忆全部留在“忍受”上。忍受一切并去爱它,一个普通人得到了上帝的迎接。

——阿乙

吉姆佩尔作为全世界最著名的傻瓜,曾影响后世无数想要以此讽世的创作者们。但是这个故事里却有任何模仿者都无法企及的柔情和相信、高贵与怜悯,让我们记住辛格看似温存实则辛辣的结尾:在另一个世界里,没有奉承,没有奚落,没有欺骗。连吉姆佩尔这样的傻瓜都不会受到欺骗。这一句话就够了。好人没错,是这个世界不够好。

——文珍

★ 20世纪诺贝尔奖得主艾·巴·辛格久负盛名的短篇代表作

★ 余华、苏童不约而同的选择:“影响我的10个短篇小说之一”

★ 一个既软弱又强大的傻瓜,一个比白纸还要洁白的灵魂

★深刻影响中国当代文坛的诺奖作家,中国图书界诺贝尔效应的肇始者

《傻瓜吉姆佩尔》是一部鬼怪故事集,都是 有关魔鬼及其同伙、未出生者、疯子和行尸走肉的故事。首篇《傻瓜吉姆佩尔》是辛格的成名短篇,讲述了吉姆佩尔的经历,他是一个简单纯真的面包师,经常受到欺骗,但他拒绝对折磨他的人进行报复;在《来自克拉科夫的绅士》中,恶魔之王降临在一个穷困的村镇;《未出生者日记》详细记录了一个小恶魔的训练养成;《隐身人》描述了一个游走于生死之界、徘徊于现世与来世之间的绝望亡灵,以及他的所思所见······

辛格从宗教、传说、寓言中汲取素材,将人心中的邪恶与欲念具象成鬼怪形象,平凡人在各种诱惑与考验中不断叩问着自己的灵魂。在名为弗兰波尔的波兰小村镇中,辛格记住了那个失落在战争与现代文明之外的旧世界。

《傻瓜吉姆佩尔》“使辛格成为超越时空的伟大小说家”。——《纽约时报》

《傻瓜吉姆佩尔》是一部震撼灵魂的杰作,吉姆佩尔的一生在短短几千字的篇幅里得到了几乎是全部的展现,就像写下了浪尖就是写下整个大海一样……当吉姆佩尔善良和忠诚地面对所有欺压他和欺骗他的人时,辛格表达了人的软弱的力量,这样的力量发自内心,也来自深远的历史,因此它可以战胜所有强大的势力。

——余华

我对辛格的记忆全部留在《傻瓜吉姆佩尔》,而对《傻瓜吉姆佩尔》的记忆全部留在“忍受”上。忍受一切并去爱它,一个普通人得到了上帝的迎接。

——阿乙

吉姆佩尔作为全世界最著名的傻瓜,曾影响后世无数想要以此讽世的创作者们。但是这个故事里却有任何模仿者都无法企及的柔情和相信、高贵与怜悯,让我们记住辛格看似温存实则辛辣的结尾:在另一个世界里,没有奉承,没有奚落,没有欺骗。连吉姆佩尔这样的傻瓜都不会受到欺骗。这一句话就够了。好人没错,是这个世界不够好。

——文珍

艾萨克·巴什维斯·辛格(Isaac Bashevis Singer,1904—1991)

美国犹太作家,1978年诺贝尔文学奖获得者,终身用意第绪语书写,影响了世界文坛的犹太文学巨匠。

 

1904年出生于波兰莱昂辛小镇里的一个犹太拉比世家,深受犹太传统文化熏陶,但又不甘心束缚于犹太宗教式生活。1923年在华沙文学杂志《文学之页》(Literary Pages)从事校对和翻译工作,并开始文学创作,于1927年发表第一部短篇小说《在晚年》。1932年与朋友共同筹建文学刊物《格劳巴斯》(Globus),1935年在哥哥乔舒亚的帮助下移居美国。

1953年,辛格的小说《傻瓜吉姆佩尔》由同是美国犹太作家的索尔·贝娄翻译,并发表于《党派评论》(Partisam Review),引起批评界和读者的广泛重视。1974年,凭借短篇小说集《羽冠》获得美国国家图书奖。1978年获得诺贝尔文学奖。

辛格被称为20世纪“短篇小说大师”“当代最会讲故事的小说大师”,终身用意第绪语写作,精彩呈现了业已消失的传统犹太人世界。诺贝尔文学奖授奖词:“他(艾萨克·巴什维斯·辛格)的充满激情的叙事艺术,这种既扎根于波兰犹太人的文化传统,又反映了人类的普遍处境。”

译者 郭国良

浙江大学外语学院教授、博士生导师,中国翻译协会理事,浙江省翻译协会常务副会长兼秘书长,浙江大学翻译学研究所所长。译有《终结的感觉》《无可慰藉》《赎罪》《水之乡》等著作。

艾萨克·巴什维斯·辛格(Isaac Bashevis Singer,1904—1991)

美国犹太作家,1978年诺贝尔文学奖获得者,终身用意第绪语书写,影响了世界文坛的犹太文学巨匠。

 

1904年出生于波兰莱昂辛小镇里的一个犹太拉比世家,深受犹太传统文化熏陶,但又不甘心束缚于犹太宗教式生活。1923年在华沙文学杂志《文学之页》(Literary Pages)从事校对和翻译工作,并开始文学创作,于1927年发表第一部短篇小说《在晚年》。1932年与朋友共同筹建文学刊物《格劳巴斯》(Globus),1935年在哥哥乔舒亚的帮助下移居美国。

1953年,辛格的小说《傻瓜吉姆佩尔》由同是美国犹太作家的索尔·贝娄翻译,并发表于《党派评论》(Partisam Review),引起批评界和读者的广泛重视。1974年,凭借短篇小说集《羽冠》获得美国国家图书奖。1978年获得诺贝尔文学奖。

辛格被称为20世纪“短篇小说大师”“当代最会讲故事的小说大师”,终身用意第绪语写作,精彩呈现了业已消失的传统犹太人世界。诺贝尔文学奖授奖词:“他(艾萨克·巴什维斯·辛格)的充满激情的叙事艺术,这种既扎根于波兰犹太人的文化传统,又反映了人类的普遍处境。”

译者 郭国良

浙江大学外语学院教授、博士生导师,中国翻译协会理事,浙江省翻译协会常务副会长兼秘书长,浙江大学翻译学研究所所长。译有《终结的感觉》《无可慰藉》《赎罪》《水之乡》等著作。

目录;序言
鸣谢
傻瓜吉姆佩尔
来自克拉科夫的绅士
杀妻狂——一则民间故事
纪念烛之光
镜子
小鞋匠
欢乐
未出生者日记
老人

隐身人