徐志摩诗集
徐志摩诗集

本书是上古版中华名著袖珍本中的《徐志摩诗集》分册,书中收入了徐志摩的代表诗作多首。本书内容精彩,格调高雅,装帧小巧精致,便于忙碌的人们在上班途中旅行之余、轻松领略现代文学之精华,同时也是赠送的高雅礼品。

叶芝诗集(上中下)
叶芝诗集(上中下)

本书包括正式结集的全部标准版本的叶芝抒情诗的中译文,共计374首;并附有详尽注释,以及一些相关的背景材料。译者对自己早先的译文和注释做了全面修订。“他在对叶芝进行研究的基础上翻译了这本诗集。他的译作忠实于原著的艺术风格,语言流畅,文字凝炼”(屠岸评语)。“……是现有叶芝诗歌翻译得最完整,在我看来也是译得最好的一种。……这部书对中国诗歌产生的积极影响在以后的时间里会逐渐显现出来”(张曙光评语)。

白朗宁夫人抒情十四行诗集
白朗宁夫人抒情十四行诗集

1889年,白朗宁在威尼斯逝世前不久,把一个镶嵌细工的木盒交托给他的儿子,里面珍藏着他和妻子间的全部书信。1898年,两位诗人间的情书公开发表,即两卷本《白朗宁——巴莱特书信集》,这洋洋一百万字以上的来自现实生活的“情书文学”在世上绝少出现,它情深意真,诗趣盎然,受到读者的喜爱,短短十四年间再印六次。十四行诗的故乡在意大利,它原是配合曲调的一种意大利民歌体,后来才演变为文人笔下的抒情诗,以

闻一多诗集
闻一多诗集

闻一多(1899年11月24日-1946年7月15日),本名闻家骅,字友三,生于湖北省黄冈市浠水县,中国现代伟大的爱国主义者,坚定的民主战士,中国民主同盟早期领导人,中国共产党的挚友,新月派代表诗人和学者。1912年考入清华大学留美预备学校。1916年开始在《清华周刊》上发表系列读书笔记。1925年3月在美国留学期间创作《七子之歌》。1928年1月出版第二部诗集《死水》。1932年闻一

毕加索诗集
毕加索诗集

立体主义大师巴勃罗•毕加索诗歌首次中文出版著名翻译家余中先倾情献译大师手稿原貌呈现理解毕加索,从《毕加索诗集》开始----------------------------------------------------------------1935年,大画家毕加索开启文字创作征程,为自己多增添一重身份——诗人。据目前整理,毕加索共写下诗歌三百多首,法文诗歌

格比尔双行诗集
格比尔双行诗集

格比尔以大量脍炙人口的诗歌名垂青史,被后世视为印度中世纪具有影响力的宗教导师之一、印地语文学重要奠基人和印度社会改革运动先驱。传世的格比尔诗歌体裁多样,尤以简短易读的双行诗流传广。《格比尔双行诗集》以希亚姆孙达尔达斯本《格比尔集》为底本,共校译各类主题的双行诗808首,并附之以必要的注解、附录,较为全面地呈现了格比尔诗歌的风貌,有助于深入了解印度中世纪历史文化。

德里克·沃尔科特诗集
德里克·沃尔科特诗集

本诗集依据的版本为格林·麦克斯韦(GlynMaxwell,1962-)编选的《德里克·沃尔科特诗集:1948-2013》(Faber&Faber,2014)。编者麦克斯韦是当代英国著名诗人,曾就读于牛津大学,是沃尔科特的学生和好友。这部诗集是对沃尔科特诗歌生涯最为权威的总结,收录了除《奥马罗斯(荷马)》之外的几乎全部经典诗作,尤其是节选了另一部奠定沃尔科特诗名的长诗《另一生》和沃尔科特最后

布莱克诗集
布莱克诗集

此书为18至19世纪英国著名浪漫主义诗人威廉·布莱克的诗集。收录了《诗的素描》《天真与经验之歌》、若干长诗、诗剧以及布莱克亲自绘制的诗歌配图。布莱克的诗质朴、清新,具有美妙的音乐性,他将一切付诸想象与形象,着魔似地沉溺于自己的想象,甚至似乎脱离了外在世界,他的执着、“疯狂”、敏感、叛逆使他过早地体验着现代文明的痛苦与失落。要与这位最单纯的抒情诗人“约会”,这本诗集将是最佳的选择。布莱克的诗歌作品从

特拉克尔诗集
特拉克尔诗集

有着“黑暗诗人”之称的特拉克尔说:“在濒临死亡的存在的那些瞬间里,感觉到所有的人都值得去爱。当清醒的时候,你感觉到世界的残酷;其中有你全部不可推诿的过错;你的诗歌只是一个不圆满的赎罪。”本书完整地收录了诗人亲手编定出版的仅有的两部诗集,展现了特拉克尔诗歌梦幻般的意境。诗人对故乡的眷恋之情,对妹妹夹杂着罪孽、自责和绝望的炽热爱欲和深深怜惜,他观念中的色彩所具有的意向和观念,都在这本书中得到了

孙毓棠诗集
孙毓棠诗集

孙毓棠不仅是著名的史学家,也是一位才情横溢的诗人。他在诗歌方面倾注了大量的心血。著名诗人卞之琳在本书《序》中写道:“据说他临终表示不在乎后人费心编集他的学术遗著,倒是希冀有人照顾一下他的旧日诗作。”本诗集收录了孙毓棠创作的诗歌、散文诗、译诗及诗论等。其中包含:卷一《梦乡曲》;卷二《海盗船》;卷三《宝马》;卷四《秋灯》;附卷含有译诗十余首,其中以《鲁拜集》最为著名。其他还收有诗序、散文诗和散